A. 北京奥运会闭幕式上 刘淇和罗格的致辞演讲稿,要日文版的。

没有日语版的,只找了个英语版的!再说,也没有刘淇的呀!

第29届奥林匹克运动会闭幕式在中国国家体育场“鸟巢”举行,国际奥委会大大罗格在致辞中宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并称本届奥运会是一届真正的无与伦比的奥运会。

罗格致辞全文如下:

亲爱的中国朋友们,

今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。
通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛记忆博得了我们的赞叹。
新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。
在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华横溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞,今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。
来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。
这是一届真正的无与伦比的奥运会,现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚,谢谢大家!

Dear Chinese Friends,

Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.

Thank you to the people of China, all the wonderful volunteers and BOCOG!

Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.

New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marvelled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.

As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.

To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.

These were truly exceptional Games!

And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.

Thank you!

B. 求乒乓球闭幕式领导致辞

1、乒乓球闭幕式领导致辞:

在**镇“庆元旦、迎新春”华塑杯乒乓球赛闭幕式上讲话
镇党委书记、人大大大:时**
2015.12.25
各位来宾、各位组委会成员、参赛队员:

**镇“庆元旦、迎新春”华强杯乒乓球比赛在全体运动员、裁判员和大会工
作人员的共同努力下,经过一天紧张激烈的比赛,取得了圆满成功,现在胜利闭
幕了。值此胜利闭幕之际我首先向本次比赛获得名次的运动员表示热烈的祝贺,
向付出辛勤劳动的组委会成员、裁判员、运动员、工作人员表示亲切的慰问,向
对本次比赛给予大力支持和帮助的无为华塑矿业有限公司表示衷心的感谢!

这次乒乓球比赛我认为有以下特点:一是参赛队员的热情高,这次比赛各单位、各部门踊跃报名,积极参与,有的单位领导亲自上阵参与比赛,参赛人数多。二是本次比赛水平比较高,运动员的竞技水平比平时有很大提高。可以说这次比赛不仅仅代表了**镇的水平,某种程度上也代表了**镇乒乓球运动的群众水平。三是本次比赛参与面比较广,既有机关工作人员,又要镇直单位,更有部分企业代表,这次比赛不仅赛出了水平,赛出了风格,
赛出了了友谊,增进了机关、各部门、企业之间的交流,它不仅推动机关和镇直单位广大职工体育活动开展得有声有色,也将推动各项事业的顺利进行。

一天的比赛转瞬即逝,希望它留给我们的不仅是比赛场上那种积极进取、奋发向上的拼搏精神,更希望我们以这种精神为动力,投入到当前工作中去,加倍努力做好本职工作,为我镇经济社会的发展做出新的更大的贡献。

现在,我宣布:**镇“庆元旦、迎新春”华塑杯乒乓球比赛赛圆满结束!

谢谢!
2、根据你需要的具体内容和环境进行修改。

C. 罗格在闭幕式上致辞的原文 视频也可以

英文原文
Dear Chinese friends,
Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.
Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG!
Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.
New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.
As we celebrate the success of these Games, let us altogether wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.
To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.
These were truly exceptional Games!
And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.
Thank you!

国际奥委会大大罗格致辞,译文:
亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。
通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们
在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛记忆博得了我们的赞叹。
新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。
在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞,今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。
来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。
这是一届真正的无与伦比的奥运会,现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚,谢谢大家!

D. 罗格闭幕式英语的致辞

International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge delivers a speech at the Beijing 2008 Olympic Games closing ceremony in the National Stadium, or the Bird's Nest, in Beijing, China, on Aug. 24, 2008.

BEIJING, Aug. 24 (Xinhua) -- The Beijing Olympic Games are "truly exceptional Games," said International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge at the Games' closing ceremony staged in the National Stadium in northern Beijing on Sunday night.

He repeated the words in French.

"Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent," Rogge said in his closing speech.

The IOC president said the past 16 glorious days will be cherished forever. "New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here."

He praised the athletes as "true role models". "You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home."

Rogge expressed best wishes for the athletes who will participate in the upcoming Paralympic Games, scheled for Sept. 6-17. "They also inspire us."

He also thanked the people of China, all the volunteers and the Beijing Organizing Committee of the 29th Summer Olympics.

At the end of his speech, Rogge declared the closing of the Beijing Games in French, and called upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the 30th summer Olympic Games.

新华网北京8月24日专电 国际奥委会大大罗格在北京奥运会闭幕式上致辞。译文如下:

亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。

新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞,今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。

来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。

这是一届真正的无与伦比的奥运会,现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚,谢谢大家!

E. 足球比赛开闭幕式详细策划书

开幕式
为了丰富校园文化生活,进一步加强我校学风建设,营造浓郁的人文学术氛围,积极调动学生的运动兴趣,培养学生的团结合作能力,在校领导以及学生会的组织下开展学校足球比赛活动。

比赛宗旨

大力开展校园文化活动,活跃校园文化气氛,展现我校学生的精神风貌,加强学生之间的团结协作能力,秉着“友谊第一,比赛第二”的宗旨营造一个和谐、友爱的校园环境。

比赛时间
XXXX年X月X日——X月X日

开幕式第一部分
领导发言或者体育部部长发言

第二部分(如有文艺表演就进行,比如啦啦操表演,没有可以略过)
各系代表球队球员入场

第三部分
宣布开幕

闭幕式
第一部分
领导或者体育部发言

第二部分(如有文艺表演可在期间穿插,没有则略过)
进行一系列的颁奖(冠亚季军、最佳球员、最佳射手、最佳裁判等奖项)

第三部分
总结

就是这样,时间安排你比我可能更清楚该怎么安排

F. 足球比赛闭幕词 分析球赛

只要点赞就很好了

G. 两地足球交流致辞

各位教练,各位队员,在座的同志们,朋友们,大家晚上好!快乐的时光,总是短暂的。这次,我带队来到贵地,进行了几场友谊赛。输嬴只是结果,友谊弥足珍贵。通过交流,我们认识到了自己的不足,也见识了对手的强大。我们要把这些带回去,他山之石,可以攻玉,提高自己。制定目标,详细规划。抓住基本功,保持平常心,不放小细节,把握大趋势,把我市的足球搞得更红火,更气势。也希望你们去我市,打几场球,玩几个地方,更希望两地的交流成为常态,风水轮流转,明年到我家。再一次谢谢大家。我的话讲完了。

H. 足球闭幕式作文500字

今天,我班将和五(1)班举行一场激烈的足球对抗赛。每个人都处在兴奋之中。盼望着令人激动的时刻快点到来。
比赛终于开始了。队员们个个都是生龙活虎,摆开了阵势,看来是准备大踢一场了。足球场下的加油声更是此起彼伏。恨不得把吃奶的力气都叫出来。我们班的韩啸天率先冲了出去,仗着身体小巧,灵活地将球传给了我班队员。足球像生了根一样一直掌握在我班队员的脚下。再看看场下的替补队员,眼睛一眨也不眨地盯着场上的队员,跃跃欲试,真恨不得立即也能冲上场去大显身手。五(1)班的队员也个个球技精湛。比分一直是0比0。我们的心也随之在一点一点收紧。场下各班的加油声更是一浪高过一浪。看来啦啦队员比球员都要紧张几倍。
中场休息时,女生们进行点球。同学们都围在了球们旁。守门员叉开双腿,脚牢牢地立住。那阵势似乎是无论什么球射过来,他都能接住。
我们队第一个派的是董秋慧。她小心翼翼地www.99zuowen.com走到足球前面,扬起脚,使劲一踢。只可惜她的力太小了,球没有飞起来,让对方守门员敏捷地抱住了。
第二个是范仲珏。看来她早已胸有成竹。只见她快速地提起脚,使劲一踢,顿时球凌空而起,在空中划出一道美丽的弧线。随着呼的一声,球破门而入,得了关键的一球!范仲珏和丁于来了一个热烈的拥抱。而丁于也不负重望,又是漂亮的一球!我们高兴地快疯了,大家相互唱啊!跳啊!
经过几个回合的激烈拼搏,我们班最终以4比1的好成绩夺得了冠军,证明了我们班的实力果然不错。愿同学们能在下一场和五(7)班的足球赛中,取得更好的成绩。为集体争光!